ΚΕΦΑΛΑΙΑ :  6ο 7ο 8ο 9ο 10ο


Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ  Α' ΚΕΦΑΛΑΙΟ :  6ο

7ο 8ο 9ο 10ο

Η λύση των διαφορών ανάμεσα σε αδελφούς

1 Τολμάει κάποιος από σας, όταν έχει μια διαφορά απέναντι στον άλλον, να κρίνεται μπροστά σε άδικους, και όχι μπροστά σε αγίους;

2 Δεν ξέρετε ότι οι άγιοι θα κρίνουν τον κόσμο; Και αν ο κόσμος κρίνεται από σας, ανάξιοι είστε να κρίνετε ελάχιστα πράγματα;

3 Δεν ξέρετε ότι θα κρίνουμε αγγέλους; Πόσο μάλλον βιοτικά πράγματα;

4 'Οταν, λοιπόν, έχετε διαφορές σε βιοτικές υποθέσεις, τους εξουθενημένους μέσα στην εκκλησία, αυτούς βάζετε ως κριτές.

5 Αυτό το λέω προς εντροπή σας έτσι, δεν υπάρχει μεταξύ σας ούτε ένας σοφός, που θα μπορέσει να κρίνει ανάμεσα στον αδελφό του;

6 Αλλά, αδελφός κρίνεται με αδελφόν, και τούτο μπροστά σε απίστους;

7 Τώρα, λοιπόν, είναι σε σας ολοσχερώς ελάττωση, ότι έχετε κρίσεις μεταξύ σας γιατί δεν προτιμάτε να αδικείστε; Γιατί δεν προτιμάτε να αποστερείστε;

8 Αλλά, εσείς αδικείτε και αποστερείτε, και μάλιστα αδελφούς.

9 'Η, δεν ξέρετε ότι οι άδικοι δεν θα κληρονομήσουν τη βασιλεία τού Θεού; Μη πλανιέστε ούτε πόρνοι ούτε ειδωλολάτρες ούτε μοιχοί ούτε κίναιδοι ούτε αρσενοκοίτες

10 ούτε κλέφτες ούτε πλεονέκτες ούτε μέθυσοι ούτε κακολόγοι ούτε άρπαγες δεν θα κληρονομήσουν τη βασιλεία τού Θεού.

11 Και μερικοί υπήρξατε τέτοιοι αλλά λουστήκατε, αλλά αγιαστήκατε, αλλά δικαιωθήκατε, στο όνομα του Κυρίου Ιησού, και με το Πνεύμα τού Θεού μας.

Η σωστή χρήση τής ελευθερίας μου:

12 'Ολα είναι στην εξουσία μου, όμως όλα δεν συμφέρουν όλα είναι στην εξουσία μου, αλλά εγώ δεν θα εξουσιαστώ από τίποτε.

13 Τα φαγητά είναι για την κοιλιά, και η κοιλιά για τα φαγητά όμως, ο Θεός κι αυτή κι αυτά θα τα καταργήσει το σώμα, πάντως, δεν είναι για την πορνεία, αλλά για τον Κύριο, και ο Κύριος για το σώμα

14 ο δε Θεός και τον Κύριο ανέστησε, κι εμάς θα αναστήσει με τη δύναμή του.

15 Δεν ξέρετε ότι τα σώματά σας είναι μέλη τού Χριστού; Να πάρω, λοιπόν, τα μέλη τού Χριστού, και να τα κάνω μέλη πόρνης; Μη γένοιτο!

16 'Η, δεν ξέρετε ότι εκείνος που προσκολλάται με την πόρνη, είναι ένα σώμα; Επειδή, λέει: <<Θα είναι οι δύο σε μία σάρκα>>.

17 'Οποιος, όμως, προσκολλάται με τον Κύριο είναι ένα πνεύμα.

18 Φεύγετε την πορνεία κάθε αμάρτημα που θα έκανε ο άνθρωπος, είναι έξω από το σώμα εκείνος, όμως, που πορνεύει αμαρτάνει στο ίδιο του το σώμα.

19 'Η, δεν ξέρετε ότι το σώμα σας είναι ναός τού Αγίου Πνεύματος, που είναι μέσα σας, το οποίο έχετε από τον Θεό, και δεν είστε κύριοι του εαυτού σας;

20 Επειδή, αγοραστήκατε με τιμή δοξάστε, λοιπόν, τον Θεό με το σώμα σας, και με το πνεύμα σας, τα οποία είναι τού Θεού.


Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ  Α' ΚΕΦΑΛΑΙΟ :  7ο

6ο  8ο 9ο 10ο

ΓΑΜΟΣ ΚΑΙ ΑΓΑΜΙΑ

1. Σχέσεις ανάμεσα στο ανδρόγυνο

1 ΓΙΑ όσα, όμως, μου γράψατε, είναι καλό στον άνθρωπο να μη αγγίζει γυναίκα.

2 Για τις πορνείες, όμως, κάθε ένας ας έχει τη δική του γυναίκα, και κάθε μία ας έχει τον δικό της άνδρα.

3 Ο άνδρας ας αποδίδει στη γυναίκα την οφειλόμενη εύνοια παρόμοια δε, και η γυναίκα στον άνδρα.

4 Η γυναίκα δεν εξουσιάζει το δικό της σώμα, αλλά ο άνδρας παρόμοια δε και ο άνδρας δεν εξουσιάζει το δικό του σώμα, αλλά η γυναίκα.

5 Μη αποστερείτε ο ένας τον άλλον, εκτός αν είναι κάτι, ύστερα από συμφωνία, για λίγο καιρό, για να καταγίνεστε στη νηστεία και στην προσευχή και πάλι να συνέρχεστε στα ίδια, για να μη σας πειράζει ο σατανάς εξαιτίας τής ακράτειάς σας.

6 Και το λέω αυτό, επιτρέψτε μου, όχι σαν προσταγή.

7 Επειδή, θέλω όλοι οι άνθρωποι να είναι όπως και εγώ ο ίδιος αλλά, κάθε ένας έχει από τον Θεό ιδιαίτερο χάρισμα, άλλος μεν έτσι, άλλος δε έτσι.

2. Συστάσεις προς αγάμους και χήρες

8 Προς τους αγάμους και προς τις χήρες, όμως, λέω: Είναι καλό σ' αυτούς αν μείνουν όπως και εγώ

9 αλλά, αν δεν εγκρατεύονται, ας έρθουν σε γάμο επειδή, είναι καλύτερο νάρθουν σε γάμο, παρά να εξάπτονται.

3. Συστάσεις προς παντρεμένους

10 Σ' εκείνους, όμως, που έχουν έρθει σε γάμο παραγγέλλω, όχι εγώ, αλλά ο Κύριος, η γυναίκα να μη χωρίσει από τον άνδρα της.

11 Αλλά, αν συμβεί να χωρίσει, ας μένει άγαμη ή ας συμφιλιωθεί με τον άνδρα και ο άνδρας, να μη αφήνει τη γυναίκα του.

4. Συστάσεις προς ανδρόγυνα, όταν ο ένας δεν είναι στην Πίστη

12 Προς τους υπόλοιπους, όμως, λέω εγώ, όχι ο Κύριος: Αν κάποιος έχει γυναίκα άπιστη, κι αυτή είναι σύμφωνη να συνοικεί μαζί του, ας μη την αφήνει.

13 Και η γυναίκα που έχει άνδρα άπιστο, κι αυτός είναι σύμφωνος να συνοικεί μαζί της, ας μη τον αφήνει.

14 Επειδή, ο άπιστος άνδρας αγιάστηκε διαμέσου τής γυναίκας και η γυναίκα η άπιστη αγιάστηκε διαμέσου τού άνδρα επειδή, διαφορετικά, τα παιδιά σας θα ήσαν ακάθαρτα τώρα, όμως, είναι άγια.

15 Αλλά, αν ο άπιστος προβαίνει σε χωρισμό, ας χωρίσει. Ο αδελφός ή η αδελφή δεν είναι δουλωμένοι σε τέτοια ο Θεός, όμως, μας προσκάλεσε σε ειρήνη.

16 Επειδή, τι ξέρεις, γυναίκα, αν πρόκειται να σώσεις τον άνδρα; 'Η, τι ξέρεις, άνδρα, αν πρόκειται να σώσεις τη γυναίκα;

5. 'Αλλες χρήσιμες συστάσεις

17 Αλλά, καθώς ο Θεός μοίρασε σε κάθε έναν, και καθώς ο Κύριος προσκάλεσε κάθε έναν, έτσι ας περπατάει και έτσι διατάζω σε όλες τις εκκλησίες.

18 Προσκλήθηκε κάποιος στην πίστη με περιτομή; Ας μη σκεπάζει την περιτομή. Προσκλήθηκε κάποιος χωρίς περιτομή; Ας μη κάνει περιτομή.

19 Η περιτομή δεν είναι τίποτε, και η ακροβυστία δεν είναι τίποτε αλλά η τήρηση των εντολών τού Θεού.

20 Κάθε ένας, στην κλήση στην οποία κλήθηκε, ας μένει σ' αυτή.

21 Κλήθηκες δούλος; Μη σε μέλει αλλ' αν μπορείς να γίνεις ελεύθερος, μεταχειρίσου το καλύτερα.

22 Επειδή, όποιος κλήθηκε δούλος στον Κύριο, είναι απελεύθερος του Κυρίου παρόμοια και όποιος κλήθηκε ελεύθερος, είναι δούλος τού Χριστού.

23 Αγοραστήκατε με τιμή μη γίνεστε δούλοι ανθρώπων.

24 Κάθε ένας, αδελφοί, σε ό,τι κλήθηκε, ας μένει σ' αυτό μπροστά στον Θεό.

6. Αγαμία, έγγαμη ζωή, χηρεία

25 Για τις παρθένες, όμως, προσταγή τού Κυρίου δεν έχω αλλά, γνώμη δίνω, ως ελεημένος τού Κυρίου να είμαι πιστός.

26 Τούτο, λοιπόν, νομίζω ότι είναι καλό για την παρούσα ανάγκη, ότι στον άνθρωπο είναι καλό να είναι έτσι:

27 Είσαι δεσμευμένος με γυναίκα; Μη ζητάς λύση. Είσαι αποδεσμευμένος από γυναίκα; Μη ζητάς γυναίκα.

28 'Ομως, και αν έρθεις σε γάμο, δεν αμάρτησες και αν η παρθένα έρθει σε γάμο, δεν αμάρτησε αλλά,  οι άνθρωποι αυτής τής κατηγορίας θα έχουν θλίψη στη σάρκα τους και εγώ σας λυπάμαι.

29 Λέω, όμως, τούτο, αδελφοί, ότι ο υπόλοιπος καιρός είναι σύντομος ώστε, και εκείνοι που έχουν γυναίκες, να είναι σαν να μη έχουν

30 και εκείνοι που κλαίνε, σαν να μη κλαίνε και εκείνοι που χαίρονται, σαν να μη χαίρονται και εκείνοι που αγοράζουν, σαν να μη τα έχουν σε κατοχή

31 και εκείνοι που μεταχειρίζονται τούτο τον κόσμο, σαν να μη τον μεταχειρίζονται καθόλου επειδή, το σχήμα τούτου τού κόσμου παρέρχεται.

7. Γενικές οδηγίες

32 Θέλω, μάλιστα, να είστε αμέριμνοι ο άγαμος μεριμνάει γι' αυτά που είναι τού Κυρίου, πώς να αρέσει στον Κύριο

33 ενώ αυτός που έχει έρθει σε γάμο μεριμνάει γι' αυτά που είναι τού κόσμου, πώς να αρέσει στη γυναίκα.

34 Διαφέρει η γυναίκα και η παρθένα η άγαμη μεριμνάει γι' αυτά που είναι τού Κυρίου, για να είναι αγία, και στο σώμα και στο πνεύμα ενώ, αυτή που ήρθε σε γάμο, μεριμνάει γι' αυτά που είναι τού κόσμου, πώς να αρέσει στον άνδρα.

35 Και το λέω αυτό για το δικό σας συμφέρον όχι για να βάλω σε σας παγίδα, αλλά για το σεμνοπρεπές, και για να είστε προσκολλημένοι στον Κύριο, χωρίς περισπασμούς.

8. Οι ανύπαντρες γυναίκες

36 Αλλά, αν κάποιος νομίζει ότι ασχημονεί στη δική του παρθένα, αν παρήλθε η ακμή της, και πρέπει να γίνει έτσι,  ας κάνει ό,τι θέλει, δεν αμαρτάνει ας έρχονται σε γάμο.

37 'Οποιος, όμως, στέκεται στερεός στην καρδιά του, μη έχοντας ανάγκη, και έχει εξουσία για το δικό του θέλημα, και το αποφάσισε μέσα στην καρδιά του, να διατηρεί τη δική του παρθένα, ενεργεί καλώς.

38 'Ωστε, και όποιος δίνει σε γάμο, ενεργεί καλώς αλλά, εκείνος που δεν δίνει σε γάμο, ενεργεί καλύτερα.

9. Γάμος, δεύτερος γάμος, χηρεία

39 Η γυναίκα είναι δεσμευμένη διαμέσου τού νόμου για όσον καιρό ζει ο άνδρας της αν, όμως, ο άνδρας της πεθάνει, είναι ελεύθερη νάρθει σε γάμο με όποιον άνδρα θέλει, μόνον τούτο να γίνεται εν Κυρίω.

40 Είναι, όμως, μακαριότερη αν μείνει έτσι, κατά τη δική μου γνώμη νομίζω δε ότι και εγώ έχω Πνεύμα Θεού.


Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ  Α' ΚΕΦΑΛΑΙΟ :  8ο

6ο 7ο  9ο 10ο

Η ελευθερία μας, ποτέ σε βάρος τής αγάπης

1 ΑΛΛΑ, για τα ειδωλόθυτα, ξέρουμε ότι, όλοι έχουμε γνώση η γνώση, όμως, φουσκώνει τον άνθρωπο προς υπερηφάνεια, ενώ η αγάπη οικοδομεί.

2 Και αν κάποιος νομίζει ότι ξέρει κάτι, δεν έμαθε ακόμα τίποτε όπως πρέπει να το μάθει

3 αλλά, αν κάποιος αγαπάει τον Θεό, αυτός γνωρίζεται απ' αυτόν.

4 'Οσο, λοιπόν, για το αν θα τρώει κάποιος ειδωλόθυτα, ξέρουμε ότι το είδωλο δεν είναι τίποτε μέσα στον κόσμο, και ότι δεν υπάρχει κανένας άλλος Θεός παρά μονάχα ένας.

5 Επειδή, αν και υπάρχουν οι λεγόμενοι θεοί, είτε στον ουρανό είτε επάνω στη γη (καθώς και υπάρχουν πολλοί θεοί, και πολλοί κύριοι)

6 αλλά, σε μας υπάρχει ένας Θεός, ο Πατέρας, από τον οποίο προέρχονται τα πάντα, κι εμείς σ' αυτόν και ένας Κύριος, ο Ιησούς Χριστός, διαμέσου τού οποίου έγιναν τα πάντα, κι εμείς διαμέσου αυτού.

7 Αλλά, δεν υπάρχει σε όλους αυτή η γνώση μερικοί, μάλιστα, με τη συνείδηση του ειδώλου, τρώνε μέχρι σήμερα το ειδωλόθυτο ως ειδωλόθυτο, και η συνείδησή τους, καθώς είναι ασθενής, μολύνεται.

8 Το φαγητό, όμως, δεν μας συνιστά μπροστά στον Θεό επειδή, ούτε αν φάμε περισσεύουμε ούτε αν δεν φάμε ελαττωνόμαστε.

9 'Ομως, προσέχετε μήπως αυτή η εξουσία σας γίνει πρόσκομμα στους ασθενείς.

10 Επειδή, αν κάποιος δει εσένα, που έχεις γνώση, να κάθεσαι σε τραπέζι μέσα σε ναό ειδώλων, δεν θα ενθαρρυνθεί η συνείδησή του, ενώ είναι ασθενής, στο να τρώει ειδωλόθυτα; 

11 Και εξαιτίας τής γνώσης σου θα απολεστεί ο ασθενής αδελφός, για τον οποίο πέθανε ο Χριστός.

12 Αμαρτάνοντας, όμως, έτσι στους αδελφούς, και προσβάλλοντας την ασθενή τους συνείδηση, στον Χριστό αμαρτάνετε.

13 Γι' αυτό, αν το φαγητό σκανδαλίζει τον αδελφό μου, δεν θα φάω κρέας στον αιώνα, για να μη σκανδαλίσω τον αδελφό μου.


Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ  Α' ΚΕΦΑΛΑΙΟ :  9ο

6ο 7ο 8ο 10ο

Ο Παύλος, καίτοι απόστολος, πρόθυμα παραιτείται από δικαιώματά του

1 ΔΕΝ είμαι απόστολος; Δεν είμαι ελεύθερος; Δεν είδα τον Ιησού Χριστό τον Κύριό μας; Δεν είστε εσείς το έργο μου εν Κυρίω;

2 Αν σε άλλους δεν είμαι απόστολος, αλλά, τουλάχιστον σε σας, είμαι επειδή, η σφραγίδα τής αποστολής μου εν Κυρίω είστε εσείς.

3 Η απολογία μου σ' εκείνους που με ανακρίνουν είναι αυτή.

4 Μήπως δεν έχουμε εξουσία να φάμε και να πιούμε;

5 Μήπως δεν έχουμε εξουσία να φέρνουμε μαζί μας μια αδελφή γυναίκα, όπως και οι υπόλοιποι απόστολοι, και οι αδελφοί τού Κυρίου, και ο Κηφάς;

6 'Η, εγώ μόνος και ο Βαρνάβας δεν έχουμε εξουσία να μη εργαζόμαστε;

7 Ποιος εκστρατεύει ποτέ με δικά του έξοδα; Ποιος φυτεύει αμπελώνα, και δεν τρώει από τον καρπό του; 'Η, ποιος ποιμαίνει ποίμνιο, και δεν τρώει από το γάλα τού ποιμνίου;

8 Μήπως τα λέω αυτά από ανθρώπινη σκοπιά; 'Η, δεν τα λέει αυτά και ο νόμος;

9 Επειδή, μέσα στον νόμο τού Μωυσή είναι γραμμένο: <<Δεν θα βάλεις φίμωτρο στο στόμα βοδιού που αλωνίζει>>. Μήπως νοιάζεται ο Θεός για τα βόδια;

10 'Η το λέει αυτό, βέβαια, για μας; Επειδή, για μας γράφτηκε ότι, αυτός που αροτριάζει, πρέπει να αροτριάζει με ελπίδα και εκείνος που αλωνίζει, πρέπει με ελπίδα να μετέχει στην ελπίδα του.

11 Αν εμείς σπείραμε σε σας τα πνευματικά, είναι μεγάλο αν εμείς θερίσουμε τα υλικά σας;

12 Αν άλλοι μετέχουν στην εξουσία αυτή επάνω σας, δεν πρέπει περισσότερο εμείς; Αλλά, δεν μεταχειριστήκαμε αυτή την εξουσία παρά, υποφέραμε τα πάντα για να μη προξενήσουμε κάποιο εμπόδιο στο ευαγγέλιο του Χριστού.

13 Δεν ξέρετε ότι αυτοί που εργάζονται στα ιερά, τρώνε από το ιερό; Αυτοί που ενασχολούνται στο θυσιαστήριο, παίρνουν μερίδιο από το θυσιαστήριο;

14 'Ετσι διέταξε και ο Κύριος, αυτοί που κηρύττουν το ευαγγέλιο, να ζουν από το ευαγγέλιο.

15 'Ομως, εγώ δεν μεταχειρίστηκα κανένα απ' αυτά, ούτε τα έγραψα αυτά, για να γίνει σε μένα έτσι επειδή, είναι καλό σε μένα να πεθάνω μάλλον, παρά κάποιος να ματαιώσει το καύχημά μου.

16 Επειδή, αν κηρύττω το ευαγγέλιο, δεν είναι σε μένα καύχημα δεδομένου ότι, αυτό μού είναι επιβεβλημένο ως ανάγκη αλλά, αλλοίμονο είναι σε μένα αν δεν κηρύττω το ευαγγέλιο.

17 Επειδή, αν αυτό το κάνω εκούσια, έχω μισθό αν, όμως, ακούσια, μου έχουν εμπιστευθεί μια διαχείριση.

18 Ποιος, λοιπόν, είναι ο μισθός μου; Το να κάνω το ευαγγέλιο του Χριστού αδάπανο καθώς το κηρύττω, ώστε να μη κάνω κατάχρηση της εξουσίας μου στο ευαγγέλιο.

Προσκολλημένος στον Χριστό, και γι' αυτό, ελεύθερος

19 Επειδή, αν και είμαι ελεύθερος από όλους, δούλωσα τον εαυτό μου σε όλους, για να κερδήσω τούς περισσότερους.

20 Και έγινα στους Ιουδαίους, σαν Ιουδαίος, για να κερδήσω τούς Ιουδαίους σ' αυτούς που είναι κάτω από νόμο, σαν να είμαι κάτω από νόμο, για να κερδήσω αυτούς που είναι κάτω από νόμο

21 σ' αυτούς που είναι χωρίς νόμο, σαν να είμαι χωρίς νόμο, (όχι ότι είμαι χωρίς νόμο στον Θεό, αλλά με νόμο στον Χριστό), για να κερδήσω αυτούς που είναι χωρίς νόμο

22 έγινα στους ασθενείς σαν ασθενής, για να κερδήσω τούς ασθενείς σε όλους έγινα τα πάντα, για να σώσω με κάθε τρόπο μερικούς.

23 Και το κάνω αυτό για το ευαγγέλιο, για να γίνω συγκοινωνός του.

Ο πνευματικός αγώνας έχει τους δικούς του κανόνες

24 Δεν ξέρετε ότι, αυτοί που τρέχουν μέσα στο στάδιο, όλοι μεν τρέχουν, ένας όμως παίρνει το βραβείο; 'Ετσι να τρέχετε, ώστε να το πάρετε.

25 Μάλιστα, κάθε αγωνιζόμενος, εγκρατεύεται σε όλα εκείνοι μεν, για να πάρουν φθαρτό στεφάνι, εμείς όμως άφθαρτο.

26 Εγώ, λοιπόν, έτσι τρέχω, όχι σαν χωρίς στόχο έτσι πυγμαχώ, όχι σαν να χτυπάω τον αέρα

27 αλλά, δαμάζω το σώμα μου και το δουλαγωγώ, μήπως, ενώ κήρυξα σε άλλους, εγώ γίνω αδόκιμος.


Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ  Α' ΚΕΦΑΛΑΙΟ :  10ο

6ο 7ο 8ο 9ο

ΣΟΒΑΡΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

1. Η συμμετοχή σε πνευματικές εκδηλώσεις δεν αποτελούν εγγύηση

1 ΚΑΙ δεν θέλω να αγνοείτε, αδελφοί, ότι οι πατέρες μας ήσαν όλοι κάτω από τη νεφέλη, και όλοι πέρασαν μέσα από τη θάλασσα

2 και όλοι βαπτίστηκαν στον Μωυσή μέσα στη νεφέλη και μέσα στη θάλασσα

3 και όλοι έφαγαν το ίδιο πνευματικό φαγητό

4 και όλοι ήπιαν το ίδιο πνευματικό ποτό επειδή, έπιναν από πνευματική πέτρα, που ακολουθούσε και η πέτρα ήταν ο Χριστός.

5 Αλλά, ο Θεός δεν ευαρεστήθηκε στους περισσότερους απ' αυτούς επειδή, καταστρώθηκαν μέσα στην έρημο.

2. Η Παλαιά Διαθήκη Παιδαγωγικό Σχολείο για μας

6 Κι αυτά έγιναν παραδείγματα για μας, για να μη είμαστε εμείς επιθυμητές κακών, όπως και εκείνοι επιθύμησαν.

7 Ούτε να γίνεστε ειδωλολάτρες, όπως μερικοί απ' αυτούς καθώς είναι γραμμένο: <<Ο λαός κάθησε να φάει και να πιει, και σηκώθηκαν να παίζουν>>.

3. Πορνεία, απιστία, γογγυσμός

8 Ούτε να πορνεύουμε, όπως μερικοί απ' αυτούς πόρνευσαν, και μέσα σε μια ημέρα έπεσαν 23.000.

 9 Ούτε να πειράζουμε τον Χριστό, όπως και μερικοί απ' αυτούς τον πείραξαν, και απολέστηκαν από τα φίδια.

10 Ούτε να γογγύζετε, όπως και μερικοί απ' αυτούς γόγγυσαν, και απολέστηκαν από τον εξολοθρευτή άγγελο.

4. Τα παραδείγματα αυτά γράφτηκαν για τη νουθεσία μας

11 'Ολα αυτά έγιναν παραδείγματα σ' εκείνους, και γράφτηκαν για τη νουθεσία μας, στους οποίους έφτασαν τα τέλη των αιώνων.

12 'Ωστε, εκείνος που νομίζει ότι στέκεται, ας βλέπει μη πέσει.

13 Πειρασμός δεν σας κατέλαβε, παρά μονάχα ανθρώπινος όμως, είναι πιστός ο Θεός, ο οποίος δεν θα σας αφήσει να πειραστείτε περισσότερο από τη δύναμή σας, αλλά μαζί με τον πειρασμό θα κάνει και την έκβαση, ώστε να μπορείτε να υποφέρετε.

5. Μακριά από κάθε μορφή ειδωλολατρείας

14 Γι' αυτό, αγαπητοί μου, φεύγετε από την ειδωλολατρεία.

15 Μιλάω σαν σε φρόνιμους αυτό που λέω κρίνετέ το εσείς.

16 Το ποτήρι τής ευλογίας, που ευλογούμε, δεν είναι κοινωνία τού αίματος του Χριστού; Ο άρτος, που κόβουμε, δεν είναι κοινωνία τού σώματος του Χριστού;

17 Επειδή, ένας άρτος, ένα σώμα είμαστε οι πολλοί δεδομένου ότι, όλοι από τον έναν άρτο μετέχουμε.

18 Βλέπετε τον Ισραήλ κατά σάρκα αυτοί που τρώνε τις θυσίες, δεν είναι κοινωνοί τού θυσιαστηρίου;

19 Τι λέω, λοιπόν; 'Οτι το είδωλο είναι κάτι; 'Η, ότι το ειδωλόθυτο είναι κάτι; 'Οχι

20 αλλά, εκείνα που θυσιάζουν τα έθνη, τα θυσιάζουν στα δαιμόνια, και όχι στον Θεό* και δεν θέλω, εσείς να γίνεστε κοινωνοί των δαιμονίων.

21 Δεν μπορείτε να πίνετε το ποτήρι τού Κυρίου και το ποτήρι των δαιμονίων δεν μπορείτε να είστε μέτοχοι στο τραπέζι τού Κυρίου και στο τραπέζι των δαιμονίων.

22 'Η θέλουμε να διεγείρουμε τον Κύριο σε ζηλοτυπία; Μήπως είμαστε ισχυρότεροι απ' αυτόν;

6]. Η σωστή χρήση τής ελευθερίας μου:

23 'Ολα είναι στην εξουσία μου, αλλά όλα δεν συμφέρουν όλα είναι στην εξουσία μου, αλλά όλα δεν οικοδομούν.

24 Κανένας ας  μη ζητάει το δικό του συμφέρον αλλά κάθε ένας αυτά που συμφέρουν τον άλλον.

25 Κάθε τι που πουλιέται στο κρεοπωλείο να το τρώτε, χωρίς να εξετάζετε τίποτε για τη συνείδηση

26 επειδή, <<του Κυρίου είναι η γη, και το πλήρωμά της>>.

27 Και αν κάποιος από τους απίστους σάς προσκαλεί, και θέλετε να πάτε, να τρώτε ό,τι σας βάζουν μπροστά σας, χωρίς να εξετάζετε τίποτε για τη συνείδηση.

28 Αν, όμως, κάποιος σας πει: Αυτό είναι ειδωλόθυτο μη τρώτε, για εκείνον που το φανέρωσε, και για τη συνείδηση επειδή, <<του Κυρίου είναι η γη και το πλήρωμά της>>.

29 Και λέω συνείδηση όχι τη δική σου, αλλά τη συνείδηση του άλλου επειδή, γιατί η ελευθερία μου κρίνεται από άλλη συνείδηση;

30 Και αν εγώ μετέχω με ευχαριστία, γιατί να δυσφημούμαι για εκείνο, για το οποίο εγώ αποδίδω ευχαριστία;

31 Είτε, λοιπόν, τρώτε είτε πίνετε είτε κάνετε κάτι,  τα πάντα να τα κάνετε προς δόξαν τού Θεού.

32 Μη γίνεστε πρόσκομμα ούτε σε Ιουδαίους ούτε σε 'Ελληνες ούτε στην εκκλησία τού Θεού

33 όπως και εγώ, σε όλα αρέσω σε όλους, μη ζητώντας το δικό μου συμφέρον, αλλά εκείνο των πολλών, για να σωθούν.